https://www.proz.com/kudoz/portuguese-to-english/bus-financial/81562-sanear-a-economia.html

sanear a economia

English translation: purging the economy

07:52 Aug 31, 2001
Portuguese to English translations [PRO]
Bus/Financial
Portuguese term or phrase: sanear a economia
Seria "alleviate the economy"?
Ou existe uma tradução melhor?
Mariane Oliveira
Brazil
Local time: 20:46
English translation:purging the economy
Explanation:
http://csf.colorado.edu/forums/longwaves/aug00/msg00697.html

"Down-sizings, mergers and layoffs, restrained or
lowered wages, minimal or no benefits, overtime, multiple jobs were
reality for those suffering them but "necessary" for purging the
economy of the excesses of the 1940's to 70's for the elites."
Selected response from:

Francesco D'Alessandro
Spain
Local time: 00:46
Grading comment
Obrigada DAlessand.
Pedi a um amigo economista que lesse as respostas e ele pendeu mais para a sua.

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +1purging the economy
Francesco D'Alessandro
na +1to tidy up the economy
DrSantos
nareorganise the economy
jsavage
narestore the health
Phillip Berryman


  

Answers


7 mins peer agreement (net): +1
purging the economy


Explanation:
http://csf.colorado.edu/forums/longwaves/aug00/msg00697.html

"Down-sizings, mergers and layoffs, restrained or
lowered wages, minimal or no benefits, overtime, multiple jobs were
reality for those suffering them but "necessary" for purging the
economy of the excesses of the 1940's to 70's for the elites."


Francesco D'Alessandro
Spain
Local time: 00:46
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 20
Grading comment
Obrigada DAlessand.
Pedi a um amigo economista que lesse as respostas e ele pendeu mais para a sua.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vivian: Perfect! saneamento de finanças
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins
reorganise the economy


Explanation:
Just a suggestion

jsavage
Local time: 00:46
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 50
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins
restore the health


Explanation:
The use of "sanear" is metaphorical = healing. If action by the national government to overcome serious problems is what is intended, perhaps something like "restore the health of the economy," "bring the economy back to health" will do it. More context is needed.

Phillip Berryman
Local time: 19:46
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 38
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs peer agreement (net): +1
to tidy up the economy


Explanation:
Há 2 tipos de economia: macro (dos países) e micro (de uma empresa, pessoa).
Aqui se fala da economia do país.
SANEAR a economia é MELHORAR a economia (to improve, to ammeliorate), usa-se às vezes esse jargão de "sanear" a economia do país - cortar investimentos em certos setores, baixar os impostos noutros, incentivar outros - isso é "sanear", conjunto de medidas para "mudar e melhorar". O correspondente em inglês é "to tidy up the country's economy".


    Ou�o milhares de vezes nas not�cias
DrSantos
Local time: 00:46
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 183

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulo Celestino Guimaraes
211 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: