Promoção (interna)

17:00 Apr 4, 2013
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Portuguese to English translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy / Academic article
Portuguese term or phrase: Promoção (interna)
Hi everyone! I am translating an academic article entitled: "ESTADO, SABER E PODER NO BRASIL". This term appears twice, as below:

"Outro aspecto essencial para a compreensão do habitus do agrônomo esalquiano deriva da análise da estrutura curricular e do regime escolar da instituição, marcados pela progressiva elitização no curso do período analisado. Isto seria obtido através de expedientes como o esvaziamento paulatino das habilitações paralelas à de agrônomo e a secundarização de disciplinas de caráter “humanista” no currículo, contempladas com uma carga horária mínima nas reformas curriculares do período . Ademais, os próprios critérios de seleção para ingresso e **promoção interna** do alunato eram flexíveis o bastante para comportarem médias de aprovação muito baixas, de todo coerente com o perfil de uma “escola de concepção” , destinada aos setores dominantes. O caráter elitizante da Escola e do perfil dos Agrônomos por ela formados patenteia-se através da leitura de seus vários Regimentos que jamais estabeleceram, por exemplo, a figura da bolsa de estudos para alunos carentes. Além disso, o habitus do agrônomo esalquiano seria marcado pelo profundo tecnicismo, a despeito da Agronomia constituir-se, por definição, num Saber Aplicado . Conotando muito mais a pesquisa científica – formando não os executores, mas os detentores do poder de mando – a visão sobre o caráter “prático” deste Saber jogou papel-chave nas predisposições adquiridas pelos alunos na Escola: “Saber ver para saber mandar fazer” era o lema dos herdeiros de um capital social acumulado, muito próximo das posições efetivamente dominantes no campo do poder."

In a footnote:

"Entre 1900 e 1908 a média mínima para aprovação e **promoção** dos alunos era de apenas grau dois (2,0), a qual foi alterada, em 1908, para o grau seis (6,0) e, posteriormente, para a nota cinco (5,0), assim mantendo-se até 1934. Simultaneamente, o ingresso à Escola consistia apenas na comprovação da conclusão do antigo curso ginasial, somente sendo instituído Exame de Ingresso em fins da década de 1910. No período posterior a 1933, o padrão manteve-se inalterado, voltando a média anual para promoção interna a cair para o grau três (3,0) entre 1940-48. ESALQ (vários anos). Reformas Curriculares. Piracicaba, passim. Não é demais recordar que tais elevações de média ocorreram em função da concorrência movida pela Escola de Agronomia do Distrito Federal que, apesar de sem recursos, manteve, desde sua fundação, o Exame de Ingresso e médias promocionais acima de sete (7,0)."

Does this refer to the pass rates needed to pass each year and go up to the next one? The translation is to UK English so looking for UK terminology. Thanks!
Lindsay Spratt
Spain
Local time: 14:27


Summary of answers provided
4 +1Promotion
Marlene Curtis
4moving up
Nick Taylor
4passing (courses)
Ligia Costa


Discussion entries: 2





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
passing (courses)


Explanation:
"Promoção" refers to the school allowing the student to move into the next grade or year.

Ligia Costa
Brazil
Local time: 11:27
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Marlene Curtis: passing = aprovação (the context includes both terms)
16 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Promotion


Explanation:
[PDF]
Parent Promotion/Retention Information Second Grade Toutle
It means the promotion of the students to the next grade.

Lake ...
www.toutlesd.k12.wa.us/Elementary/Exit requierment 2.pdfFil... Format: PDF/Adobe Acrobat - Quick View
Parent Promotion/Retention Information Second Grade. Toutle Lake Elementary has minimum requirements for promotion to each grade level. Most students will .

--------------------------------------------------
Note added at 53 minutos (2013-04-04 17:53:19 GMT)
--------------------------------------------------

aprovação = passing

promoção = promotion (to the next grade).

Marlene Curtis
United States
Local time: 08:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 396

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dawn Taylor: Here promocao = student (or grade) promotion; see also http://www.cde.ca.gov/sp/se/sr/promoretntn.asp
42 mins
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
moving up


Explanation:
moving up/graduation

Nick Taylor
Local time: 13:27
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 128
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search