16:16 Aug 27, 2018 |
|
Portuguese to English translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
modular electro-electronics pot Explanation: :) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
modular electronic vase Explanation: I have no background on the fields you are looking for help, Naomi, but... I googled some of the words you mentioned, but the only thing I found was the very patent of the product you are working on. In Brazil the word "eletroeletrônica" has become very common since a few years ago, but I couldn't find anything like that searching on the web. The closest thing you can find is a store called Electro Electronics... Since it's a new patent, the way I see it, you could call it as you guys like(as long as there is some hint of common sense to it, of course...), and maybe to you it doesn't sound so nice, but for the person that is going to read it for the first time, it will sound as okay as it's possible as far as technical words go. If you're having trouble with it, try stepping away from it for some time, sleep on it. Sometimes a word, or an expression becomes like a complex for the translator, and when you look at it with fresh eyes later, you no longer see what was bugging you before. I hope I could be of some help, but sure, let's wait for someone with real experience on this field. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
modular electro-electronic conductor Explanation: Vaso é um termo bem infeliz nesse contexto em português. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
modular electro-electronic channel or duct Explanation: Another suggestion, if it refers to the vessel where the fluid flows. -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2018-08-27 20:52:28 GMT) -------------------------------------------------- Its not "vase" whatasoever. But we can't argue with the client, so go for it. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
electronically-controlled modular planters Explanation: Or "electronic modular planters" which sounds a bit naff. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.