E.M.M.

English translation: Monitoring and measurement equipment

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:E.M.M.
English translation:Monitoring and measurement equipment
Entered by: Douglas Bissell

10:55 Sep 5, 2020
Portuguese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Portuguese term or phrase: E.M.M.
Medição, análise e Melhoria (SGI)
Feedback de clientes de clientes
Fornecimentos de fornecedores
Serviços de subempreiteiros
Recomendações / propostas de melhorias
Necessidades de calibração de E.M.M.
Actividades a desenvolver no processo:
Planeamento de auditorias
Planeamentos de calibrações de E.M.M.
Análise de adequação de E.M.M.
Douglas Bissell
Portugal
Local time: 17:47
Monitoring and measurement equipment
Explanation:
I'm not sure if you were just struggling to find what the acronym was (Equipamentos de Monitorização e Medição, in the first link below). The translation itself isn't too difficult.

I also paste an example from eur-lex!
Selected response from:

Andrew Barton
United Kingdom
Local time: 17:47
Grading comment
Thanks, I hate abbreviations :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Monitoring and measurement equipment
Andrew Barton


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Monitoring and measurement equipment


Explanation:
I'm not sure if you were just struggling to find what the acronym was (Equipamentos de Monitorização e Medição, in the first link below). The translation itself isn't too difficult.

I also paste an example from eur-lex!


Example sentence(s):
  • The organisation shall ensure that calibrated or verified monitoring and measurement equipment is used and maintained and shall retain associated records.

    Reference: http://www.taviraverde.pt/files/Manual_Sistema_Gestao_Ed04.p...
    https://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2008:0402:FIN:EN:PDF
Andrew Barton
United Kingdom
Local time: 17:47
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks, I hate abbreviations :-)
Notes to answerer
Asker: Thanks, It was just the abbreviation as I did not even know if it was Portuguese or English as the text is split about 50/50


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Clauwolf
3 hrs
  -> Thanks!

agree  Bett: boa
10 hrs
  -> Obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search