13:45 Jul 19, 2007 |
Portuguese to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: jack_speak Local time: 20:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | homen/dia |
| ||
2 +1 | hours/day |
| ||
1 | Hors de Discussão? |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Hors de Discussão? Explanation: Será que não quer dizer "horas de discussão" em Português? |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
hours/day Explanation: Fica dificil saber, mas pelo contexto me parece razoavel imaginar que trabalharam na auditoria entre 11 abril a 20 abril, 6 h/d = horas por dia. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
homen/dia Explanation: it could well be this |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.