posto a risca

20:17 Nov 25, 2012
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Portuguese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Forestry / Wood / Timber
Portuguese term or phrase: posto a risca
"o investimento em manutenção das estradas principais deve ser posto a risca na atividade florestal, visto esta manutenção refletir diretamente na redução dos custos da atividade."


Normalmente eu traduziria "posto a risca" como "put at risk" mas isso não fica bem nesta frase. Ideas?
Naomi Fillmore
Australia
Local time: 23:52


Summary of answers provided
4 +1jeopardise
Nick Taylor


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
jeopardise


Explanation:
jeopardise

Nick Taylor
Local time: 13:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Margarida Ataide
10 hrs
  -> thanks it
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search