Jun 13, 2011 21:46
13 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term

massa coalhada

Portuguese to English Other Insurance terminology
I am translating an insurance claim and the damaged goods are referred to as, "massa coalhada para queijo em baldes".
Can anyone give me a proper description in english plse?
The only context I have is not very helpful as follows:

As mercadorias são constituidas de massa coalhada para queijo ( em baldes) totalizando um valor
Proposed translations (English)
5 +3 curds (for cheese production)

Proposed translations

+3
9 mins
Selected

curds (for cheese production)

HIH
Peer comment(s):

agree T o b i a s
52 mins
agree Donna Sandin
1 hr
agree Michael Powers (PhD) : nice, Mark - Mike
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thks Mark"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search