seguro averbado

English translation: Endorsed insurance

17:53 Jan 24, 2013
Portuguese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance
Portuguese term or phrase: seguro averbado
This term appears in a Brazilian insurance agreement, as follows:

"Custeio do seguro - Para fins deste seguro e de acordo com a proposta de seguro, o custeio pode ser:

Contributário (***Averbado***): É o seguro em que os Segurados pagam o prêmio, recaindo o ônus de seu pagamento, total ou parcialmente, sobre o Segurado. Neste tipo de Seguro serão incluídos na Apólice somente os componentes do Grupo Segurável que se manifestarem expressamente pela sua inclusão no Seguro."

Target country: UK
Lee Penya
Local time: 20:56
English translation:Endorsed insurance
My suggestion.
Selected response from:

Paulinho Fonseca
Local time: 00:56
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
4Endorsed insurance
Paulinho Fonseca
Martin Riordan
Summary of reference entries provided
stipulated premium insurance?



8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5

This is the normal meaning of the word. This sounds like Group Insurance, ex. for the employees of the company. Perhaps the term implies that the insurance will only be valid for those who opt to join the group (as the rest of the context explains).

Martin Riordan
Local time: 00:56
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 41
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Endorsed insurance

My suggestion.

Paulinho Fonseca
Local time: 00:56
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)

Reference comments

2 days 19 hrs
Reference: stipulated premium insurance?

Reference information:
as opposed to the one paid for by the Employer as part of statutory requirements?

Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search