fim colimado

English translation: for limited ends

11:11 Nov 30, 2006
Portuguese to English translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Portuguese term or phrase: fim colimado
This is a term used in Procuracao bastante
Subhash Morzaria
English translation:for limited ends
colimitar = to co-limit
Selected response from:

Paula Vaz-Carreiro
Local time: 08:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
3for limited ends
Paula Vaz-Carreiro



1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
for limited ends

colimitar = to co-limit

Paula Vaz-Carreiro
Local time: 08:15
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: thnaks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Osil Tissot: Na verdade, o autor da pergunta falou "colimado" e não "colimitado", colimar = visar, ou seja, a resposta poderia ser algo como "for the purpose of" e a frase precisaria ser alterada.
737 days
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search