International Translation Day 2018

Join ProZ.com/TV for a FREE event September 25-26th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation

ruas

English translation: Ruas

12:41 Nov 28, 2006
Portuguese to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / marriage certificate
Portuguese term or phrase: ruas
Context is marriage certificate issued by notary office in Brazil. In the heading at the top, after listing the "substitutos" (AAA and BBB) which I usually render "deputies," it lists two "RUAS" giving their names, a two-digit number and then repeating the surname, both the same.

Since it is in caps "RUAS" could be an acronym.

Help, please!
Phillip Berryman
Local time: 07:24
English translation:Ruas
Explanation:
Actually, I think it refers to streets. It's common to have names of streets by numbers in some cities in Brazil (Rua 15). I wouldn't translate the word "rua" in this case. It's part of the Brazilian address.
Selected response from:

Claudio Mazotti
Brazil
Grading comment
Actually it was the obvious meaning streets. The text next to "ruas" read: "Joaquim Meier 66 - Meier and Carolina Meier - 52 -Meier."
I didn't want to use real names. But I later found that "Meier" is a neighborhood in Rio and that these are actual streets. Mystery solved.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Ruas
Claudio Mazotti


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Ruas


Explanation:
Actually, I think it refers to streets. It's common to have names of streets by numbers in some cities in Brazil (Rua 15). I wouldn't translate the word "rua" in this case. It's part of the Brazilian address.

Claudio Mazotti
Brazil
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 156
Grading comment
Actually it was the obvious meaning streets. The text next to "ruas" read: "Joaquim Meier 66 - Meier and Carolina Meier - 52 -Meier."
I didn't want to use real names. But I later found that "Meier" is a neighborhood in Rio and that these are actual streets. Mystery solved.
Notes to answerer
Asker: I appreciate the reply but I'm not convinced. Here's what it looks like on the page: Substitutos: Jose xxx Joao yyy RUAS CARLOS ZZZ, 66 - ZZZ MARIA ZZZ, 52 - ZZZ It doesn't look like it has anything to do with streets.

Asker:

Asker: The reply doesn't line it up the way it appears on the page. Carlos Zzz and Maria Zzz appear to be real persons who share the surname.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Clauwolf: completely right
2 hrs
  -> obrigado!!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search