Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
Parágrafos, incisos, parecer
English translation:
Parágrafo = Paragraph / Inciso = Subsection / Parecer = Legal Opinion
Added to glossary by
Estela Carvalho
Dec 1, 2006 03:31
18 yrs ago
15 viewers *
Portuguese term
dúvida nos termos>parágrafos, incisos e Parecer. Obrigada!
Portuguese to English
Law/Patents
Law (general)
certificate of completion
, registrado no livro: b, folha nº: 589 nº de ordem: 11409, em 08/08/2006-ES em conformidade com a lei nº 9.394/96, artigoS 24, 37 e 38, seus parágrafos e incisos; Parecer CNE/CEB nº 11/2000; Resolução CNE/CEB nº 01/2000.
Proposed translations
(English)
4 +2 | Parágrafo = Paragraph / Inciso = Subsection / Parecer = Legal Opinion | Estela Carvalho |
4 | Sections;Report | Nadia Morais |
3 | Resolution nr. | Nadia Morais |
Change log
Jan 1, 2008 19:28: Estela Carvalho Created KOG entry
Proposed translations
+2
9 hrs
Selected
Parágrafo = Paragraph / Inciso = Subsection / Parecer = Legal Opinion
See web reference below.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
6 hrs
Sections;Report
Parecer = lit. means opinion, but in this case it refers to "report"
Incisos = subdivisions of an article, in this case, "sections"
Incisos = subdivisions of an article, in this case, "sections"
13 hrs
Resolution nr.
Resolution means legal opinion, so that would be suitable in this case as well. Please note that "number" in English is not "no." but "nr."
Discussion
No par pt/en pode encontrar todos os 3 termos