houve o restabelecimento da sociedade conjugal

English translation: the marital relationship was re-established

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:houve o restabelecimento da sociedade conjugal
English translation:the marital relationship was re-established
Entered by: Beatriz Goulart

02:00 Apr 3, 2018
Portuguese to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Portuguese term or phrase: houve o restabelecimento da sociedade conjugal
Conforme escritura pública lavrada no 1o Tabelionato de Notas de XXX, houve o restabelecimento da sociedade conjugal de XXXX e YYYY.
Beatriz Goulart
Brazil
Local time: 16:19
the marital relationship was re-established
Explanation:
Não se usa o termo "society" para este fim em inglês. Apenas 3 mil e poucas ocorrências no Google, todas referentes a traduções de idiomas latinos.
Selected response from:

Mario Freitas
Brazil
Local time: 16:19
Grading comment
Obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5the marital relationship was re-established
Mario Freitas


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
the marital relationship was re-established


Explanation:
Não se usa o termo "society" para este fim em inglês. Apenas 3 mil e poucas ocorrências no Google, todas referentes a traduções de idiomas latinos.

Mario Freitas
Brazil
Local time: 16:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 594
Grading comment
Obrigada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antonio Tomás Lessa do Amaral
3 hrs
  -> Obrigado, Antonio!

agree  Gilmar Fernandes
6 hrs
  -> Obrigado, Gilmar!

agree  Clauwolf
7 hrs
  -> Obrigado, Cláudio!

agree  Claudio Mazotti
8 hrs
  -> Obrigado, Cláudio!

agree  Richard Purdom: No Eduardo Silva, there are no results because we don't use it, no matter how many literal translations from Spanish might exist
11 hrs
  -> Of course. The literal translation rarely ever works. Thanks Richard! ... he erased his coment and his suggestion, so we sound liike nuts, lol.

neutral  Eduardo Silva: To be clear, I erased my post because you acted as if you had the monopoly of truth. Marital society appears in a lot of ancient texts and juridical documents (not only in Spanish translations). Considering it was my first post, it was enlightening. Tks.
20 hrs
  -> The 'monopoly of the truth' because two people disagreed with your suggestion? It's a general rule in social media not to erase comments when there are other comments to it, not only in Proz. Welcome aboard.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search