Manifestação do destinatário

English translation: declaration/statement of the consignee/receiver/addressee

10:00 Oct 19, 2013
Portuguese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs / Tax regulations
Portuguese term or phrase: Manifestação do destinatário
This is a form heading from a Spanish document about online billing in Brazil and the NF-e:

"Manifestação do destinatário: Permite al receptor de una NF-e “manifestarse” frente al documento recibido.
Tiene 4 posibles versiones:
• Desconhecimento da operação: El destinatario no conoce la operación.
• Ciência da operação: El destino informa de que conoce la operación. Evento de carácter temporal puesto que después debería informarse alguno de los siguientes estados.
• Confirmação da operação: Confirma que se recibió la mercancía. Impide que la NF-e sea cancelada.
• Operação não realizada: La operación no se realizó finalmente."
neilmac
Spain
Local time: 00:57
English translation:declaration/statement of the consignee/receiver/addressee
Explanation:
That gives a few options!
Selected response from:

Martin Riordan
Brazil
Local time: 21:57
Grading comment
Not glossing this because I've forgotten what I ended up using. "Receiver statement" sounds good.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4declaration/statement of the consignee/receiver/addressee
Martin Riordan


  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
declaration/statement of the consignee/receiver/addressee


Explanation:
That gives a few options!

Martin Riordan
Brazil
Local time: 21:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 90
Grading comment
Not glossing this because I've forgotten what I ended up using. "Receiver statement" sounds good.
Notes to answerer
Asker: Cheers Martin. I've actually "made up" my own tentative version, but want to see what others suggest and if there is an "ofiicial" or semi-official consensus.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search