Jan 7, 2007 14:09
17 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term
está sumido [GLOSS]
Portuguese to English
Science
Linguistics
Phonology
No additional text, but I want to be loyal, if possible to the verb: '[it] is dissappeared'?
Proposed translations
(English)
4 +1 | [it] disappeared | Muriel Vasconcellos (X) |
4 +4 | missing | Irina Dicovsky - MD (X) |
4 +1 | [it] has disappeared | Paula Vaz-Carreiro |
5 | has gone missing | Paul Dixon |
4 | disappeared | María Leonor Acevedo-Miranda |
Proposed translations
+1
6 hrs
Selected
[it] disappeared
I agree with Paula it how she handled the "it." However, I wouldn't turn it into a compound verb unless there is one in the original.
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 mins
disappeared
it has only one "S"
+4
20 mins
missing
I was about to agree with María Leonor, when I realized that this is how we refer to either objects or persons that "estão sumidos".
Peer comment(s):
agree |
Susy Ordaz
2 hrs
|
Thx, Su! Happy New Year!
|
|
agree |
Henrique Magalhaes
2 hrs
|
Thx, Henrique!
|
|
agree |
Paula Vaz-Carreiro
2 hrs
|
Thx, Paula!
|
|
agree |
Lilian Magalhães
4 days
|
Obrigada, Lilian!
|
+1
3 hrs
[it] has disappeared
if you want to stay faithful to the original, you must say "has" (not "is")
HTH
HTH
Peer comment(s):
agree |
Sean Linney (X)
49 mins
|
Thanks Sean
|
|
neutral |
Muriel Vasconcellos (X)
: I agree with how you handled the [it] in brackets, but my suspicion is that the original did not have a compound verb.
3 hrs
|
you may well be right...
|
1 day 5 hrs
has gone missing
My suggestion, keeping the "has".
Something went wrong...