abrasivo industrial ligeiro

English translation: Low-grade insdustrial abrasive

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:abrasivo industrial ligeiro
English translation:Low-grade insdustrial abrasive
Entered by: Jorge Soares

12:35 Dec 4, 2009
Portuguese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Portuguese term or phrase: abrasivo industrial ligeiro
"Light industrial abrasive"? "Mild" perhaps? I'm not sure as to quite how this would be termed.
Thanks for the help!
Christopher Fitzsimons
Switzerland
Local time: 14:59
Low-grade insdustrial abrasive
Explanation:
Abrasives tend to be rated as "high-grade, normal or low-grade abrasives". Note how this is stated on the sentence from the link:

hope i've helped you.

bye

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2009-12-04 12:45:20 GMT)
--------------------------------------------------

PD: not "insdustrial", but, of course, i meant "industrial". (Sorry)
Selected response from:

Jorge Soares
United States
Local time: 08:59
Grading comment
Obrigado Jorge.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Low-grade insdustrial abrasive
Jorge Soares


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Low-grade insdustrial abrasive


Explanation:
Abrasives tend to be rated as "high-grade, normal or low-grade abrasives". Note how this is stated on the sentence from the link:

hope i've helped you.

bye

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2009-12-04 12:45:20 GMT)
--------------------------------------------------

PD: not "insdustrial", but, of course, i meant "industrial". (Sorry)

Example sentence(s):
  • « ... abrasive properties. No single property is paramount for any use (wellborn, 1996, p. 31, 43). Manufactured abrasives generally dominate high-grade abrasives markets as opposed to natural abrasives because ... »

    Reference: http://www.reportlinker.com/report/search/industry/Chemical/...
Jorge Soares
United States
Local time: 08:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigado Jorge.
Notes to answerer
Asker: Makes sense. Thanks! :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marlene Curtis
56 mins

agree  Isabel Maria Almeida
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search