hipocaptação transitória

English translation: reduced (tracer) uptake during stress

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:hipocaptação transitória
English translation:reduced (tracer) uptake during stress
Entered by: Isabella Kenfield

13:19 Jul 24, 2015
Portuguese to English translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology / cardiac catheterization
Portuguese term or phrase: hipocaptação transitória
I know that "hipocaptação" is "low uptake". I want to know what the "transitória" should be: transient, temporary, etc? Thank you!
Isabella Kenfield
United States
Local time: 08:15
reduced (tracer) uptake during stress
Explanation:
Esta é a forma para que encontrei mais ocorrências.

Neste texto abaixo, é usado transient para a dilatação isquêmica temporária que ocorre na mudança do teste em repouso para o teste de esforço. Por analogia, penso que também seja possível usar transient para a hipocaptação presente só no teste de esforço, que é o caso da transitória. Mas alguém pode surgir com algo melhor.

http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3221136/


Outras formas:
transient low uptake
low uptake at/during stress
Selected response from:

Rafael Sousa Brazlate
Brazil
Local time: 09:15
Grading comment
Obrigada Rafael?
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3reduced (tracer) uptake during stress
Rafael Sousa Brazlate


Discussion entries: 4





  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
reduced (tracer) uptake during stress


Explanation:
Esta é a forma para que encontrei mais ocorrências.

Neste texto abaixo, é usado transient para a dilatação isquêmica temporária que ocorre na mudança do teste em repouso para o teste de esforço. Por analogia, penso que também seja possível usar transient para a hipocaptação presente só no teste de esforço, que é o caso da transitória. Mas alguém pode surgir com algo melhor.

http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3221136/


Outras formas:
transient low uptake
low uptake at/during stress


Rafael Sousa Brazlate
Brazil
Local time: 09:15
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigada Rafael?
Notes to answerer
Asker: Obrigada, Rafael!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search