alvo frequente de mecanismos de resistência

English translation: are a frequent target of mechanisms of resistance to microorganisms

14:11 Sep 28, 2018
Portuguese to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Case report
Portuguese term or phrase: alvo frequente de mecanismos de resistência
I'm struggling with the first part of this sentence in terms of word order, any ideas?

Como classe de antibióticos mais utilizada, os betalactâmicos são alvo frequente de mecanismos de resistência aos microrganismos. O principal mecanismo de resistência consiste na produção de betalactamases de espectro alar-gado (ESBL, do Inglês extended-spectrum beta-lactama- ses) e foi identificado pela primeira vez em 1983, na Alema-nha, numa bactéria da espécie Escherichia coli, tendo-se estendido facilmente a outras enterobacteriáceas.

My attempt: The most frequently used class of antibiotics, beta-lactams, are a common target of resistance mechanisms to bacteria.
But it doesn't sound right
Sarah Webb
United Kingdom
Local time: 10:06
English translation:are a frequent target of mechanisms of resistance to microorganisms
Explanation:
.
Selected response from:

Gilmar Fernandes
United States
Local time: 05:06
Grading comment
Exccelent - thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6are a frequent target of mechanisms of resistance to microorganisms
Gilmar Fernandes


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
are a frequent target of mechanisms of resistance to microorganisms


Explanation:
.

Gilmar Fernandes
United States
Local time: 05:06
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 120
Grading comment
Exccelent - thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Borges
24 mins
  -> Thanks Teresa :)

agree  Oliveira Simões
28 mins
  -> Thanks Oliver :)

agree  Margarida Ataide
1 hr
  -> Obrigado, Margarida :)

agree  Mario Freitas:
7 hrs
  -> Thanks Mario :)

agree  Muriel Vasconcellos: Though I would say 'microorganism resistance mechanisms'
8 hrs
  -> Thanks Muriel :) Yes, your construction sounds better.

agree  Nick Taylor
19 hrs
  -> Cheers Nick :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search