GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:21 May 8, 2014 |
Portuguese to English translations [PRO] Marketing - Music / website de DJ's | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mario Freitas Brazil Local time: 14:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | keeps the mood and the rhythm going |
| ||
5 | appeal / consistence |
| ||
4 +1 | keeps the pace and good/upbeat vibes |
|
keeps the mood and the rhythm going Explanation: Sugestão |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
appeal / consistence Explanation: ter pegada é manter-se firme (consistent) naquilo que se faz para manter o "appeal". "appeal" também cairia bem. -------------------------------------------------- Note added at 1 hora (2014-05-08 19:58:27 GMT) -------------------------------------------------- maintain the "appeal" and maintain the "consistence" and |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
keeps the pace and good/upbeat vibes Explanation: suggestion |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.