agitadores de lama sintética

English translation: Mud agitator

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:agitadores de lama sintética
English translation:Mud agitator
Entered by: profcamilla

20:42 Feb 19, 2014
Portuguese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci
Portuguese term or phrase: agitadores de lama sintética
"Este fornecedor irá nos fornecer os agitadores de lama sintética, e cada PO (uma para cada sonda)... Esses agitadores são responsáveis por manter suspensa a lama nos tanques, de forma que a mesma não decante e se acumule no fundo dos
mesmos."

synthetic mud aerator?
profcamilla
United States
Local time: 04:43
Mud agitator
Explanation:
Olá Camilla, trabalho com este tipo de terminologia.

"Mud mixer" geralmente se refere ao equipamento que prepara a lama de perfuração. "Mud agitator" é uma máquina que mantém particulas sólidas suspensas dentro do poço de perfuração, misturando-as à lama. O termo correto é "mud agitator". Refere-se a "lama" de perfuração, que na verdade é um fluido utilizado no poço durante uma operação de perfuração e que serve para, entre outros fins, impedir a sedimentação de sólidos no fundo do poço.

Aqui se encontra uma explicação em inglês correspondente a isto, contento o termo "Mud agitator": ...Mud agitator is part of the drilling fluids solids control equipment, which is mainly used to agitate and mix the drilling mud to prevent solid particles settlement in circulating tank.

Click nos links abaixo para verificar a informação.
Selected response from:

Chiara Costa
Canada
Local time: 04:43
Grading comment
Grata!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Mud agitator
Chiara Costa
4Shale shakers
Luis Antezana
3mud mixer
T o b i a s
3slime agitator
Mario Freitas


Discussion entries: 3





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Shale shakers


Explanation:
Quase tenho certeza que trata-se de "Shale Shakers" embora a tradução literal poderia ser "synthetic mud shakers". Pode olhar a referência embaixo. Assim que eu achar o acrônimo para PO posto aqui. Abraço.


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Shale_shakers
Luis Antezana
Spain
Local time: 13:43
Works in field
Native speaker of: Spanish
Notes to answerer
Asker: Obrigada!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mario Freitas: PO no caso é Purchase Order (uma para cada fornecedor), . A Camilla interrompeu a frase, por isto ficou parecendo ser parte do equipamento.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
agitador de lama
mud mixer


Explanation:
or 'mud agitator'. I found no references for synthetic mud mixer of synthetic mud agitator.

http://www.triflo.com/service_manuals/MudAgitator

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-02-19 22:24:56 GMT)
--------------------------------------------------

On reflection 'mud agitator' appears less ambiguous.

http://www.t-s-c.com/en/Products/drilling/solids/857.html

T o b i a s
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Mud agitator


Explanation:
Olá Camilla, trabalho com este tipo de terminologia.

"Mud mixer" geralmente se refere ao equipamento que prepara a lama de perfuração. "Mud agitator" é uma máquina que mantém particulas sólidas suspensas dentro do poço de perfuração, misturando-as à lama. O termo correto é "mud agitator". Refere-se a "lama" de perfuração, que na verdade é um fluido utilizado no poço durante uma operação de perfuração e que serve para, entre outros fins, impedir a sedimentação de sólidos no fundo do poço.

Aqui se encontra uma explicação em inglês correspondente a isto, contento o termo "Mud agitator": ...Mud agitator is part of the drilling fluids solids control equipment, which is mainly used to agitate and mix the drilling mud to prevent solid particles settlement in circulating tank.

Click nos links abaixo para verificar a informação.

Example sentence(s):
  • Mud agitator is part of the drilling fluids solids control equipment

    Reference: http://topics.kosun.com/mud-agitator-spec.html
    Reference: http://www.derrickequipment.com/Images/Mud%20Agitator%20Manu...
Chiara Costa
Canada
Local time: 04:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grata!
Notes to answerer
Asker: Muito obrigada Chiara!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Freitas: Achei, Chiara! É synthetic based mud agitator. Você está certa.
10 hrs
  -> fico feliz em ajudar.

agree  T o b i a s: As previously suggested by me.
18 hrs
  -> Correct.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
slime agitator


Explanation:
Camilla, no mundo da mineração, onde eu trabalho, agitador é "agitator" mesmo (parece Tabajara, né?) e lama é "slime". Não sei se o contexto é este e não encontrei uma imagem do "slime agitator" para conferir, apesar de haver fornecedores na Internet (Google).

--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2014-02-21 02:43:10 GMT)
--------------------------------------------------

Ok, Camilla. Resta saber que lama sintética é essa. Se fosse lama de polpa de mineração (slurry) seria "slime", agora a sintética eu não conheço.

Mario Freitas
Brazil
Local time: 08:43
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 96
Notes to answerer
Asker: Obrigada Mario! A Chiara também concorda que deve ser "agitator" mesmo.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search