agulha

English translation: fork

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:agulha
English translation:fork
Entered by: T o b i a s

12:45 May 4, 2011
Portuguese to English translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping / Giving directions
Portuguese term or phrase: agulha
"continuar seguindo pela Av. Epitácio Pessoa sentido Rebouças, porém, sem seguir pelo viaduto que conduz ao túnel, entrando na agulha a direita para mais a frente até o semáforo."

Thanks in advance.
T o b i a s
fork
Explanation:
One must first understand the correct meaning of the original. It's not an interchange (diamond or otherwise) but a road fork. Interestingly enough, in English the metaphor refers to the roadway lanes (fork tines), while in Portuguese (needle) it refers to the dividing element, in this case a traffic island at the Rebouças ramp. Granted, the Portuguese original is not a model of precision and proper grammar but it's serviceable. In translation:

Continue on Av. Epitácio Pessoa, in the direction of (Túnel) Rebouças, but do not take the tunnel access ramp. Rather, bear right on the fork and continue until the stoplight.
Selected response from:

coolbrowne
United States
Local time: 06:21
Grading comment
It turns out this fits the situation fairly closely. Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2diamond interchange
Salvador Scofano and Gry Midttun
5fork
coolbrowne


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
diamond interchange


Explanation:
Diamond interchange - Wikipedia, the free encyclopedia
- [ Traduzir esta página ]
A diamond interchange is a common type of road junction, used where a freeway crosses a minor road. The freeway itself is grade-separated from the minor ...
en.wikipedia.org/wiki/Diamond_interchange - Em cache - Similares

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2011-05-04 12:51:55 GMT)
--------------------------------------------------

or just interchange

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 11:21
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 47
Notes to answerer
Asker: Generically speaking, I think this is the usual term. It just didn't fit in my case. Thanks.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  connie leite: agree, interchange
29 mins
  -> Obrigado!

agree  Oliver Simões: I just learned this one.
1 hr
  -> Obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
fork


Explanation:
One must first understand the correct meaning of the original. It's not an interchange (diamond or otherwise) but a road fork. Interestingly enough, in English the metaphor refers to the roadway lanes (fork tines), while in Portuguese (needle) it refers to the dividing element, in this case a traffic island at the Rebouças ramp. Granted, the Portuguese original is not a model of precision and proper grammar but it's serviceable. In translation:

Continue on Av. Epitácio Pessoa, in the direction of (Túnel) Rebouças, but do not take the tunnel access ramp. Rather, bear right on the fork and continue until the stoplight.


coolbrowne
United States
Local time: 06:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Grading comment
It turns out this fits the situation fairly closely. Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search