referentes à maior desagregação apresentada

French translation: les codes (concernant) de dégroupage maximale presentée

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:referentes à maior desagregação apresentada
French translation:les codes (concernant) de dégroupage maximale presentée
Entered by: cristina estanislau

19:01 Jul 27, 2007
Portuguese to French translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Banco/Manual de Instrução
Portuguese term or phrase: referentes à maior desagregação apresentada
CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICAS DAS INFORMAÇÕES A REPORTAR AO BANCO DE X
1. Método de valorização
2. Moeda
3. País
4. Prazo contractual
5. Sector institucional
....
No âmbito das estatísticas de Titúlos deverão ser usados os códigos **referentes à maior desagregação apresentada**.

Não consigo traduzir o excerto de frase entre **. Aliás, não consigo perceber o sentido.
Alguma ajuda? Obrigada.
Martine COTTARD
Portugal
Local time: 14:19
les codes (concernant) de dégroupage maximale presentée
Explanation:
os codigos de desagregação, neste caso, serão os codigos relativos ao detalhe mais especifico dos items a classificar (como subcontas das contas principais)
Selected response from:

cristina estanislau
Local time: 14:19
Grading comment
merci Cristina, je n'ai pas choisi votre réponse, mais votre explication m'a confirmé l'interprétation que j'avais faite de la phrase.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4les codes (concernant) de dégroupage maximale presentée
cristina estanislau


  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
les codes (concernant) de dégroupage maximale presentée


Explanation:
os codigos de desagregação, neste caso, serão os codigos relativos ao detalhe mais especifico dos items a classificar (como subcontas das contas principais)

cristina estanislau
Local time: 14:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 15
Grading comment
merci Cristina, je n'ai pas choisi votre réponse, mais votre explication m'a confirmé l'interprétation que j'avais faite de la phrase.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search