os lacres serão faqueados e impressos

French translation: les sceaux porteront une découpe [de sécurité] et seront imprimés

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:os lacres serão faqueados e impressos
French translation:les sceaux porteront une découpe [de sécurité] et seront imprimés
Entered by: Maria Eneida

12:19 Aug 8, 2012
Portuguese to French translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Government / Politics / faqueados
Portuguese term or phrase: os lacres serão faqueados e impressos
não encontro o termo neste contexto
Maria Eneida
Local time: 16:00
les sceaux porteront une découpe [de sécurité] et seront imprimés
Explanation:
Je pense qu'il s'agit des sceaux de sécurité qui portent une découpe (un peu comme les anciennes étiquettes de prix) afin d'éviter que celles-ci soient malintentionnellent décollées et apposées sur un autre support ou document.
Selected response from:

Frédéric Genin
Portugal
Local time: 16:00
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4les sceaux porteront une découpe [de sécurité] et seront imprimés
Frédéric Genin


  

Answers


20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
les sceaux porteront une découpe [de sécurité] et seront imprimés


Explanation:
Je pense qu'il s'agit des sceaux de sécurité qui portent une découpe (un peu comme les anciennes étiquettes de prix) afin d'éviter que celles-ci soient malintentionnellent décollées et apposées sur un autre support ou document.

Example sentence(s):
  • 7.7.3. Faqueamento com cortes de segurança no corpo do selo

    Reference: http://www.sagma-gelatina.com/bra_in_49.htm
    Reference: http://www.logismarket.fr/ip/markitwise-sceau-de-securite-sc...
Frédéric Genin
Portugal
Local time: 16:00
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Exactement, merci beaucoup

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search