GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:47 Feb 9, 2012 |
Portuguese to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Contrato de financiamento | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dominique Fourcroy Local time: 11:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Convention de financement |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
convention de trésorerie existe entre une filiale et sa mère |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Convention de financement Explanation: Voir explication ci-dessous |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
30 mins |
Reference: convention de trésorerie existe entre une filiale et sa mère Reference information: La convention de financement est un contrat de crédit signé entre un prêteur et un coemprunteur. Une convention de financement inclut un ensemble d’obligations réciproques entre les 2 parties cocontractantes. Le contrat de financement est l'instrument juridique par lequel une institution financière (le prêteur) consent à prêter, à une entreprise (l'emprunteur), des sommes d'argent pour assurer le financement des activités de cette dernière. (entre entreprise et banque par ex.) |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.