PROZ.COM COVID-19 RESOURCE CENTER
Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.

Interdição

French translation: Interdictions

11:04 Jan 27, 2017
Portuguese to French translations [PRO]
Law: Contract(s) / certidão de distribuição
Portuguese term or phrase: Interdição
Bonjour,

L'acte d'enregistrement commence ainsi :

CERTIFICO, a requerimento de pessoa ¡nteressada, que, dando busca nos arquivos dos feitos referentes ás Varas Cíveis, Comércio, Fazenda Pública, Familia, Falência ou Concordata, Recuperaçâo Judicial ou Extrajudicial, Insolvéncia Civil, Sucessäo, Inventàrio, Interdiçao, Tutela, Curatela, Ausência e Criminal, etc...

Je ne vois pas trop à quoi fait référence Inventário, interdição et Ausência. S'agit-il également de tribunaux compétents en matière d'inventaire, interdiction ??

Merci pour votre aide,
VeroniquePhelut
Local time: 17:43
French translation:Interdictions
Explanation:
Interdictions, au pluriel en français. Même chose pour les tutelles, curatelles, successions etc., au pluriel
feitos = affaires
Le système juridique est bien sûr différent. Je pense que je contournerais le problème: tribunaux civils spécialisés pour .... les interdictions, les inventaires etc
Selected response from:

Danièle Horta
France
Local time: 18:43
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Interdictions
Danièle Horta


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Interdictions


Explanation:
Interdictions, au pluriel en français. Même chose pour les tutelles, curatelles, successions etc., au pluriel
feitos = affaires
Le système juridique est bien sûr différent. Je pense que je contournerais le problème: tribunaux civils spécialisés pour .... les interdictions, les inventaires etc

Danièle Horta
France
Local time: 18:43
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 48
Notes to answerer
Asker: Merci Danièle !


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bruno AGUIAR
2 days 22 hrs
  -> Muito obrigada Bruno !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search