19:42 Jul 11, 2018
Portuguese to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Portuguese term or phrase: sanar
Em caso de incumprimento, por qualquer uma das Partes, de qualquer das disposições do presente Contrato que se mantenha por sanar por mais de 10 (dez) dias, as Partes comprometem-se a estabelecer uma fase de composição amigável nos termos dos números seguintes
Nathalie Tomaz
Local time: 04:59

Summary of answers provided
4 +1voir ci-dessous



15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
voir ci-dessous

En cas de/Pour tout non-respect, ......., qui n'est pas résolu, remédié, rectifié dans un délai de.....

Local time: 03:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1233

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  yinnyann: non résolu
54 days
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search