segue decretada providência cautelar especificada de arrolamento

French translation: Dans l\'affaire ci-dessus une décision conservatoire / des mesures conservatoires est / sont prise(s)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:segue decretada providência cautelar especificada de arrolamento
French translation:Dans l\'affaire ci-dessus une décision conservatoire / des mesures conservatoires est / sont prise(s)
Entered by: Nathalie Tomaz

21:09 Nov 17, 2020
Portuguese to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Portuguese term or phrase: segue decretada providência cautelar especificada de arrolamento
Nos autos acima segue decretada providência cautelar especificada de arrolamento, decisão proferida sem audição prévia do requerido.
Nathalie Tomaz
France
Local time: 15:27
Dans l'affaire ci-dessus une décision conservatoire / des mesures conservatoires est / sont prise(s)
Explanation:
Dans l'affaire ci-dessus une décision conservatoire est prise sans audition préalable du défendeur.

Dans l'affaire ci-dessus des mesures conservatoires sont prises sans audition préalable du défendeur.
Selected response from:

Philippe Maillard
Brazil
Local time: 11:27
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Dans l'affaire ci-dessus une décision conservatoire / des mesures conservatoires est / sont prise(s)
Philippe Maillard


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Dans l'affaire ci-dessus une décision conservatoire / des mesures conservatoires est / sont prise(s)


Explanation:
Dans l'affaire ci-dessus une décision conservatoire est prise sans audition préalable du défendeur.

Dans l'affaire ci-dessus des mesures conservatoires sont prises sans audition préalable du défendeur.

Philippe Maillard
Brazil
Local time: 11:27
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 438
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search