GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:17 May 30, 2009 |
Portuguese to French translations [PRO] Medical (general) / Homéopathie | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gil Costa Portugal Local time: 21:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | voir phrase |
| ||
4 | théories infondées/idées préconçues/préjugés |
| ||
3 | "je crois que..." |
|
"je crois que..." Explanation: Je ne pense pas qu'il existe un mot équivalent à achômetro en français. Donc je traduirais par une expression entre guillemets. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
voir phrase Explanation: Subodorer et devoir prouver qu'un remède homéopathique est "bon" / peut avoir un effet thérapeutique : ce temps est passé. OU Le temps est passé de deviner / de subodorer / d'imaginer et de devoir prouver l'effet thérapeutique "bon" / positif d'un remède homéopathique. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
théories infondées/idées préconçues/préjugés Explanation: Para definição de "achômetro", ver http://michelunardi.blogspot.com/2009/03/voce-tambem-faz-par... -------------------------------------------------- Note added at 4 horas (2009-05-30 14:30:40 GMT) -------------------------------------------------- Encontrei o termo "Opiniomètre" que me parece traduzir a ideia de "achômetro". Ver: http://hebdo.nouvelobs.com/hebdo/parution/p1635/articles/a28... http://www.tdh.ch/website/doc_dnld.nsf/bf25ab0f47ba5dd785256...$FILE/tdh_ESR_12-18_idees_2007_fr.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.