folhas (neste contexto)

French translation: vantaux pliants

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:folhas articuladas
French translation:vantaux pliants
Entered by: Sonia da Costa

15:09 Aug 27, 2010
Portuguese to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting
Portuguese term or phrase: folhas (neste contexto)
Porta Industrial Automática com 2 folhas articuladas
tierri pimpao
France
Local time: 09:14
vantaux
Explanation:
Porte industrielle automatique à (2) vantaux pliants

Regardez le lien ci-bas.



--------------------------------------------------
Note added at 4 heures (2010-08-27 19:21:09 GMT)
--------------------------------------------------

ES : Possibilité de raccourcir le vantail de porte à volonté en longueur.
FR : La longitud de la hoja de la puerta puede cortarse a cualquier medida.

Source : http://www.tilly.at
Selected response from:

Sonia da Costa
Local time: 08:14
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1battants
Sara Assureira
4vantaux
Sonia da Costa


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
battants


Explanation:
porte industrielle automatique à deux battants articulés


Suggestion

Sara Assureira
Portugal
Local time: 08:14
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Isabelle vago: ou deux vantaux
16 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vantaux


Explanation:
Porte industrielle automatique à (2) vantaux pliants

Regardez le lien ci-bas.



--------------------------------------------------
Note added at 4 heures (2010-08-27 19:21:09 GMT)
--------------------------------------------------

ES : Possibilité de raccourcir le vantail de porte à volonté en longueur.
FR : La longitud de la hoja de la puerta puede cortarse a cualquier medida.

Source : http://www.tilly.at


    Reference: http://www.kaba.com/door-automation/fr/Produits-et-solutions...
Sonia da Costa
Local time: 08:14
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search