GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:12 Feb 10, 2012 |
Portuguese to French translations [PRO] Wine / Oenology / Viticulture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Stephan Darmani Brazil Local time: 09:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | rangée |
| ||
4 | haie |
| ||
4 | brise-vent / coupe-vent |
| ||
2 | haie |
|
haie Explanation: sug. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
haie Explanation: -------------------------------------------------- Note added at 30 mins (2012-02-10 11:43:05 GMT) -------------------------------------------------- une haie de vigne...ça fonctionne aussi. Sinon une rangée... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
rangée Explanation: peut etre plus adapté pour la vigne |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
brise-vent / coupe-vent Explanation: Plantation ou dispositif artificiel destiné à protéger la vigne contre le vent. En portugais on peut dire aussi "cortina" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.