caixa de velocidade

German translation: Schaltgetriebe

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:caixa de velocidade
German translation:Schaltgetriebe
Entered by: ahartje

02:13 May 14, 2008
Portuguese to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
Portuguese term or phrase: caixa de velocidade
(na Touareg, sem mais contexto)
Patrick Wahl
Brazil
Local time: 11:30
Schaltgetriebe
Explanation:
Manchmal auch: Wechselgetriebe.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2008-05-15 18:19:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ganz ruhig bleiben! Punkte bekommt nur einer (oder gar keiner). Es können dabei bis zu 4 Punkte vergeben werden, je nach Treffgenauigkeit der Antwort, wobei mir auch nicht ganz klar ist, wieso manche Kollegen die gegebene Antwort zu 100% übernehmen, aber 1 Punkt vergeben. Aber eigentlich sollte der Sinn lediglich darin liegen, jemandem eventuell zu helfen, dem gerade nicht der richtige Begriff einfällt. Viel Glück und einfach fragen, wenn Unsicherheit besteht. Gruß aus dem regnerischen Portugal, Anke
Selected response from:

ahartje
Portugal
Local time: 13:30
Grading comment
Vielen Dank! Ich check gar nicht wie man diese Punkte richtig verteilt.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Schaltgetriebe / Automatikgetriebe
Ana Almeida
3 +1Schaltgetriebe
ahartje


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Schaltgetriebe / Automatikgetriebe


Explanation:
Dependendo se se trata de uma transmissão manual ou automática.

http://www.volkswagen.de/vwcms_publish/vwcms/master_public/v...

Ana Almeida
Portugal
Local time: 13:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Schaltgetriebe


Explanation:
Manchmal auch: Wechselgetriebe.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2008-05-15 18:19:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ganz ruhig bleiben! Punkte bekommt nur einer (oder gar keiner). Es können dabei bis zu 4 Punkte vergeben werden, je nach Treffgenauigkeit der Antwort, wobei mir auch nicht ganz klar ist, wieso manche Kollegen die gegebene Antwort zu 100% übernehmen, aber 1 Punkt vergeben. Aber eigentlich sollte der Sinn lediglich darin liegen, jemandem eventuell zu helfen, dem gerade nicht der richtige Begriff einfällt. Viel Glück und einfach fragen, wenn Unsicherheit besteht. Gruß aus dem regnerischen Portugal, Anke

ahartje
Portugal
Local time: 13:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 190
Grading comment
Vielen Dank! Ich check gar nicht wie man diese Punkte richtig verteilt.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tina Heidland
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search