10:28 Jan 23, 2003 |
Portuguese to German translations [Non-PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Norbert Hermann Local time: 23:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | siehe: |
|
siehe: Explanation: debitar = Soll - (belasten / debitieren) adiantamento = Anzahlung (Vorschuss) adiantamento financeiro = Vorfinanzierung (finanzielle Vorauszahlung /Vorschuss) movimento financeiro = Finanztransaktion |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.