Procuração bastante

German translation: Vollmacht

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Procuração bastante
German translation:Vollmacht
Entered by: Nicole Wulf

15:11 Nov 21, 2006
Portuguese to German translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Procuração
Portuguese term or phrase: Procuração bastante
Es handelt sich um eine notarielle Urkunde aus Brasilien.

Der Begriff kommt zweimal vor. Im Titel:
Procuração bastante que faz: Alberto ...
Im ersten Satz:
Saibam que o presente instrumento de procuração bastante que virem que, aos dez (10 dias do mês de ...

Danke für eure Hilfe.
Nicole Wulf
Switzerland
Local time: 14:36
Vollmacht
Explanation:
Laut Kick-Ehlers, Dicionário português-alemao de Economia e Direito kann dieser Begriff im Deutschen auch einfach nur mit "Vollmacht" übersetzt werden. siehe auch http://por.proz.com/kudoz/933400 für die Übersetzung dieses Begriffes ins Englische
Selected response from:

Ina Claus
Local time: 14:36
Grading comment
obrigada
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Vollmacht
Ina Claus
4Generalvollmacht, Vollmacht,
Elisabeth Renger (X)
4gesonderte Vollmacht
ahartje


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gesonderte Vollmacht


Explanation:
Im Gegensatz zur Generalvollmacht.

ahartje
Portugal
Local time: 13:36
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 176
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Vollmacht


Explanation:
Laut Kick-Ehlers, Dicionário português-alemao de Economia e Direito kann dieser Begriff im Deutschen auch einfach nur mit "Vollmacht" übersetzt werden. siehe auch http://por.proz.com/kudoz/933400 für die Übersetzung dieses Begriffes ins Englische

Ina Claus
Local time: 14:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
obrigada

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Margit Janssen-Alders
14 hrs

agree  Ana Almeida
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Generalvollmacht, Vollmacht,


Explanation:
É como costumo traduzir.
Para ajudá-la um pouco:
1) O adjetivo bastante significa suficiente ou aquele que basta. A expressão bastante procurador, assim, tem a acepção de procurador suficiente, ou procurador apto, ou procurador com os poderes necessários.
2) Quanto à teoria, em português, o adjetivo (bastante) concorda normalmente com o substantivo (procurador) a que se refere em gênero (masculino ou feminino) e número (singular e plural). Por isso, o plural de seu bastante procurador é exatamente seus bastantes procuradores.

Outro link que pode ser interessante para você:
http://www.pauloferraz.adv.br/texto1.htm

Generalvollmacht:
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Wechseln zu: Navigation, Suche
Eine Generalvollmacht nach §§ 164 ff. BGB ist eine umfassende Vollmacht für alle rechtlichen Stellvertretungen, die gesetzlich und satzungsmäßig (bei Gesellschaften) möglich sind. Sie kann über den Umfang der Prokura hinausgehen, muss jedoch mindestens den Umfang der allgemeinen Handlungsvollmacht haben.
Wenn sich die Vollmacht auf Grundstücke (z. B. deren Verkauf oder Belastung) erstrecken soll, ist zum Nachweis gegenüber dem Grundbuchamt eine notarielle Beglaubigung der Vollmacht notwendig, bei einer unwiderruflichen Vollmacht zur Übertragung oder zum Erwerb eines Grundstückes deren notarielle Beurkundung.
Die Erteilung ist formfrei und kann als Einzel- oder Gesamtvollmacht erteilt werden.





Elisabeth Renger (X)
Local time: 09:36
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 60
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search