GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:07 Oct 24, 2015 |
Portuguese to German translations [PRO] Bus/Financial - Insurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Danik 2014 Brazil | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | die üblichen notwendigen Spesen |
|
die üblichen notwendigen Spesen Explanation: Vorschlag Usuais=habituais scheint mir doppeltgemoppelt -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2015-10-24 18:58:53 GMT) -------------------------------------------------- Deine Lösung scheint mir ok zu sein. PT-BR ist oft sehr rhetorisch, gerade wenn es um juristisches geht, weiss aber nicht, ob dein Dokument aus Brasilien kommt. Es hilft immer sehr, wenn der Asker auch das Land angibt, die Unterschiede sind manchmal erhablich. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2015-10-24 20:17:33 GMT) -------------------------------------------------- Das war so mein Verdacht! :D |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.