GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:06 Oct 5, 2013 |
Portuguese to German translations [PRO] Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ahartje Portugal Local time: 00:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | umwegig/auf Umwegen |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Auch "hinterv***ig" |
|
umwegig/auf Umwegen Explanation: P.ex. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
2 hrs |
Reference: Auch "hinterv***ig" Reference information: No caso, a cláusula limitou a obrigação patronal de pagamento de horas de deslocamento e permitiu o pagamento somente quando o percurso, em cada trecho, fosse superior a uma hora, todavia, essa cláusula acabou por excluir, por via oblíqua, o pagamento das horas in itinere , porque o tempo de deslocamento verificado em cada trecho é por volta de 50 minutos, totalizando 100 minutos diários. Dessa forma, a despeito de a Constituição Federal de 1988, em seu artigo 7º , inciso XXVI , prestigiar e valorizar a negociação coletiva, não se pode subtrair totalmente, como foi feito, o direito do empregado assegurado em norma cogente http://www.jusbrasil.com.br/busca?q=Por via oblíqua&c= |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.