Glossary entry (derived from question below)
Apr 17, 2002 16:04
22 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term
enxó
Portuguese to German
Other
Werkzeuge aus der Steinzeit: "enxó de pedra polida". Das Wörterbuch gibt nur "Dechsel" und "Hohlhaue" her (worunter ich mir leider auch nur wenig vorstellen kann). Handelt es sich vielleicht um einen "Faustkeil"?
Proposed translations
(German)
4 | Dechsel | Wiebke Herbig |
5 | Haue | Elisabeth Renger (X) |
Proposed translations
1 hr
Selected
Dechsel
Laut Brockhaus gehört Dechsel zumindest in die Steinzeit und ist eine Art Axt oder Beil. Ich hoffe, es hilft.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!"
20 hrs
Haue
Ich arbeite auch viel mit Übersetzungen von Texten aus den letzten Jahrhunderten.
Enxó ist eine Haue (lt. Handwörterbuch von Eduard Theodor Bösche - 1878?).
Es handelt sich schon um eine Art Dechsel (Axt, Beil), aber ohne Stiel. Es wurde viel zum hauen (hacken) von Holz, Holzstämmen verwendet. Im Gegensatz zur Axt oder Beil, die mit beiden Händen angefasst werden können, fasst man den "Exó" nur mit einer Hand.
Der Enxó muss nicht unbeding hohl sein.
Enxó ist eine Haue (lt. Handwörterbuch von Eduard Theodor Bösche - 1878?).
Es handelt sich schon um eine Art Dechsel (Axt, Beil), aber ohne Stiel. Es wurde viel zum hauen (hacken) von Holz, Holzstämmen verwendet. Im Gegensatz zur Axt oder Beil, die mit beiden Händen angefasst werden können, fasst man den "Exó" nur mit einer Hand.
Der Enxó muss nicht unbeding hohl sein.
Something went wrong...