GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:21 Jun 20, 2012 |
Portuguese to German translations [PRO] Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Coqueiro Local time: 20:21 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Modellanfertigung nach Maß/Maßschneiderei |
| ||
3 | Modeentwurf / Entwurf |
|
Modellanfertigung nach Maß/Maßschneiderei Explanation: Verstehe ich aufgrund des Zusatzes eher in diese Richtung. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Modeentwurf / Entwurf Explanation: so verstehe ich das. -------------------------------------------------- Note added at 1 Stunde (2012-06-20 13:22:33 GMT) -------------------------------------------------- http://www.portaisdamoda.com.br/glossario-moda~modelagem.htm -------------------------------------------------- Note added at 1 Stunde (2012-06-20 13:25:22 GMT) -------------------------------------------------- oder: Entwicklung von Schnittmustern / Schnittmusterentwicklung -------------------------------------------------- Note added at 6 Tage (2012-06-27 08:41:28 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Danke & viel Erfolg! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.