capeando

Italian translation: domanda alla quale fanno capo i seguenti documenti

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:capeando
Italian translation:domanda alla quale fanno capo i seguenti documenti
Entered by: Paulo Marcon

16:32 Oct 4, 2016
Portuguese to Italian translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Portuguese term or phrase: capeando
Bom dia.

No original (uma certidão de casamento):

“Os contraentes apresentaram uma petição CAPEANDO os seguintes documentos: um memorial contendo declarações de ambos, duas certidões de idade...”

“Capear” aqui significa que a petição serve de “capa” ao resto dos documentos, ou seja, é o documento que está na frente dos outros, o primeiro documento do conjunto.

A minha tentativa até agora é:

“I contraenti hanno presentato una domanda ACCOMPAGNATA DAI (o “con allegati i”) seguenti documenti: memoriale contenente dichiarazioni di entrambi, due certificati di età, ...”

Teriam sugestões?

Obrigado!
Paulo Marcon
Brazil
Local time: 20:31
domanda alla quale fanno capo i seguenti documenti
Explanation:
Così potresti restare sullo stesso nome. A questa domanda fanno capo (dipendono, seguono) gli altri documenti. È in italiano, è corretto, e nella traduzione è addiritura più comprensibile che nell'originale, giusto?
Selected response from:

Anne Savaris
Brazil
Local time: 20:31
Grading comment
Boa solução, Anne. Obrigado!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4domanda alla quale fanno capo i seguenti documenti
Anne Savaris


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
domanda alla quale fanno capo i seguenti documenti


Explanation:
Così potresti restare sullo stesso nome. A questa domanda fanno capo (dipendono, seguono) gli altri documenti. È in italiano, è corretto, e nella traduzione è addiritura più comprensibile che nell'originale, giusto?

Anne Savaris
Brazil
Local time: 20:31
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 92
Grading comment
Boa solução, Anne. Obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search