Cas L° 9-B Fa 243 T° 3441

12:48 Jun 8, 2018
This question was closed without grading. Reason: Other

Portuguese to Italian translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Certidão de nascimento
Portuguese term or phrase: Cas L° 9-B Fa 243 T° 3441
Si tratta di una dicitura all'interno di un certidão de nascimento brasiliano nello spazio dedicato alle Averbações/Anotações:
"Casou-se em Santa Luzia-MG dia 28 de maio de 1993 com XXX passando o assinar o mesmo nome de solteira. Cas L° 9-B Fa 243 T° 3441. Divorciou-se dia XXX por sentença do MM Juiz da 3a Vara de Familia-BH".
MariannaBin
Italy
Local time: 11:52



Discussion entries: 3





  

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search