promover um leilão

Italian translation: indire / realizzare un'asta

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:promover um leilão
Italian translation: indire / realizzare un'asta
Entered by: Carlo Beschi

15:19 Nov 22, 2006
Portuguese to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Portuguese term or phrase: promover um leilão
Dubbio: questa collocation corrisponde all'italiano "INDIRE un'asta"? Il dubbio mi sorge dal fatto che il mio testo dice che un'azienda ha vinto il "leilão *promovido* hoje pela...". Mi sembra strano che ci si aggiudichi un'asta il giorno stesso in cui viene "indetta". O probabilmente è normale ed è mia ignoranza...
Grazie!
anok (X)
Local time: 13:09
indire / realizzare un'asta
Explanation:
direi di sì, qualcuno mette all'asta qualcosa, ovvero indice un'asta,
e qualcun'altro, nel tuo caso l'azienda, si *aggiudica* l'asta, o uno specifico item messo all'asta.

per la questione temporale non so cosa dire.
probabilmente l'asta era stata indetta prima, e realizzata nel giorno in questione
Selected response from:

Carlo Beschi
Italy
Local time: 13:09
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1indire / realizzare un'asta
Carlo Beschi


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
indire / realizzare un'asta


Explanation:
direi di sì, qualcuno mette all'asta qualcosa, ovvero indice un'asta,
e qualcun'altro, nel tuo caso l'azienda, si *aggiudica* l'asta, o uno specifico item messo all'asta.

per la questione temporale non so cosa dire.
probabilmente l'asta era stata indetta prima, e realizzata nel giorno in questione


Carlo Beschi
Italy
Local time: 13:09
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesco Damiani: Sì, vari siti Internet non fanno che confermare.....Ciao!
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search