11o Ofício de Família e Sucessões do Foro Central Cível

Italian translation: 11ª Sezione/Ufficio Famiglia e Successioni del Tribunale Civile Centrale

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:11o Ofício de Família e Sucessões do Foro Central Cível
Italian translation:11ª Sezione/Ufficio Famiglia e Successioni del Tribunale Civile Centrale
Entered by: Diana Salama

11:46 Jun 22, 2015
Portuguese to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / certidão de objeto e pé
Portuguese term or phrase: 11o Ofício de Família e Sucessões do Foro Central Cível
Contexto:
(nome), Escrivão do 11o Ofício de Família e Sucessões do Foro Central Cível, na forma da lei, certifica que, pesquisando em Cartório a seu cargo, verificou constar: Processo Físico ---
Traduzi:
(nome) Scrivano dell’11° Ufficio della Famiglia e Successioni del Foro Centrale Civile, a norma di legge, certifica, che al fare una ricerca in Ufficio di sua responsabilità, è risultato quanto segue: Processo Fisico ---

A minha maior dificuldade é traduzir o termo 'Ofício'.
Se fosse '11a Vara...' , traduziria como 'Sezione',. O que me sugerem aqui?
Traduzi a palavra 'Cartório' como 'Ufficio'.
Diana Salama
Local time: 02:39
11ª Sezione Famiglia e Successioni del Tribunale Civile Centrale
Explanation:
Ofício è ufficio o sezione, per cui sezione va benissimo.
Vara lo tradurrei con corte, mentre foro con tribunale. Cartório è archivio e escrivão è cancelliere.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2015-06-22 14:56:46 GMT)
--------------------------------------------------

Cancelliere si usa solo per il Tribunale o per titoli governativi/diplomatici/storici, ma soprattutto stranieri (es. Il Cancelliere tedesco). Segretario/segreteria è una parola generale usata per gli uffici. Cartório è archivio o registro, anch'essi termini generali utilizzati anche in altri ambiti che non solo quello legale. Cartório notarial invece è studio notarile.
Selected response from:

Massimiliano Rossi
Italy
Local time: 07:39
Grading comment
Obrigada por mais essa, Massimiliano.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
411ª Sezione Famiglia e Successioni del Tribunale Civile Centrale
Massimiliano Rossi


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
11ª Sezione Famiglia e Successioni del Tribunale Civile Centrale


Explanation:
Ofício è ufficio o sezione, per cui sezione va benissimo.
Vara lo tradurrei con corte, mentre foro con tribunale. Cartório è archivio e escrivão è cancelliere.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2015-06-22 14:56:46 GMT)
--------------------------------------------------

Cancelliere si usa solo per il Tribunale o per titoli governativi/diplomatici/storici, ma soprattutto stranieri (es. Il Cancelliere tedesco). Segretario/segreteria è una parola generale usata per gli uffici. Cartório è archivio o registro, anch'essi termini generali utilizzati anche in altri ambiti che non solo quello legale. Cartório notarial invece è studio notarile.

Massimiliano Rossi
Italy
Local time: 07:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 252
Grading comment
Obrigada por mais essa, Massimiliano.
Notes to answerer
Asker: Muito obrigada por todas as sugestões/explicações. Uma dúvida: 'escrivão' se traduz por 'cancelliere' e 'cartório' por 'archivio' só quando é no contexto do tribunal? Aqui, no Brasil, quando se trata do cartório e do escrivão dentro do tribunal se usam geralmente os termos 'secretaria' e 'secretário'.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search