apartamento quitado

Italian translation: (L) appartamento (risulta) pagato

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:apartamento quitado
Italian translation:(L) appartamento (risulta) pagato
Entered by: BV1

14:03 May 25, 2017
Portuguese to Italian translations [PRO]
Real Estate / Payment
Portuguese term or phrase: apartamento quitado
Olá.

Como se diz em italiano “apartamento quitado”, “imóvel quitado”, “casa quitada” (isto é, completamente pago/a, sem saldo devedor)?

Seguindo uma resposta já existente no PROZ, pensei em “appartamento/immobile/casa SALDATO/A”.

Entretanto, contrariando as minhas expectativas, encontrei pouquíssimas referências na internet que validassem o uso do termo, o que me deixou em dúvida. Há alguma outra maneira mais correta de dizer?

Agradeço sugestões.

Obrigado.
BV1
Brazil
Local time: 10:14
(L) appartamento (risulta) pagato
Explanation:
Uma sugestão simple, pode escolher se usar uma frase ou não.
Selected response from:

Valeria Pupilli
Italy
Local time: 15:14
Grading comment
Obrigado, Valeria.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4(L) appartamento (risulta) pagato
Valeria Pupilli
3 -1(appartamento con) completa estinzione del mutuo
Anne Savaris


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
(appartamento con) completa estinzione del mutuo


Explanation:
Allora:

Parliamo di ESTINZIONE DEL MUTUO quando finiamo di pagare un immobile. Se uno eredita o ottiene un appartamento, quello è suo e basta. Bisognerebbe specificare se il mutuo NON è ancora estinto, ma specificare il contrario non è così rilevante, e credo sia per questo che non trovi molti riscontri su internet... appartamento saldato o liquidato mi sembrano traduzioni corrette, anche se non comuni. Ma se vuoi andare sul sicuro, allora vai per "estinzione del mutuo". Partiamo dal presupposto che praticamente ogni immobile, in Italia, è acquistato tramite un mutuo. In Brasile non va sempre così, potendo comprarlo anche a vista. Ma ti assicuro che in Italia la realtà del mutuo (financiamento bancário específico para a moradia) è estesa a quasi tutti!

Anne Savaris
Brazil
Local time: 10:14
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Obrigado, Anne.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Valeria Pupilli: sem contexto não é possível estabelecer que se refere ao pagamento do MUTUO
3 days 21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(L) appartamento (risulta) pagato


Explanation:
Uma sugestão simple, pode escolher se usar uma frase ou não.

Valeria Pupilli
Italy
Local time: 15:14
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigado, Valeria.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search