11:54 Jan 30, 2012 |
Portuguese to Spanish translations [PRO] Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: José Pérez Negro Spain Local time: 17:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | mediante registro/depósito |
|
mediante registro/depósito Explanation: Deve estar mal (acho eu). Imagino que o texto correcto é: por registo/mero depósito. Não acho necessário dizer simples depósito em espanhol, é uma formalidade portuguesa. https://sede.asturias.es/portal/site/Asturias/menuitem.46a76... http://www.boe.es/boe/dias/2010/06/12/pdfs/BOE-A-2010-9274.p... |
| |