seara

Spanish translation: cosecha

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:seara
Spanish translation:cosecha
Entered by: Ricardo Eid

14:34 Apr 13, 2005
Portuguese to Spanish translations [PRO]
Linguistics
Portuguese term or phrase: seara
Frase: "a questão da seara do controle da criminalidade"
Ricardo Eid
Local time: 00:36
cosecha
Explanation:
literalmente, sin mas contexto ...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 4 mins (2005-04-13 16:38:34 GMT)
--------------------------------------------------

se usa en el senso de \"campo\":
FÍSICA, SEARA DA CIÊNCIA ... Na solução dessa questão temos um desafio que foi
resolvido por um estudante do Segundo Grau. ...
www.seara.ufc.br/questoes/fisica/qelet.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 5 mins (2005-04-13 16:39:54 GMT)
--------------------------------------------------

Algumas considerações sobre a questão da validade, eficácia e valor ... Sem adentrar
na seara da administração pública, e falando mais específicamente da ...
www1.jus.com.br/doutrina/texto.asp?id=2174

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 8 mins (2005-04-13 16:42:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Entonces, será \"campo\", \"ramo\", \"esfera\" etc.
Selected response from:

Ryszard Matuszewski
Local time: 06:36
Grading comment
Gracias Ryszard. ¿Somos tocayos?
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1cosecha
Ryszard Matuszewski


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
cosecha


Explanation:
literalmente, sin mas contexto ...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 4 mins (2005-04-13 16:38:34 GMT)
--------------------------------------------------

se usa en el senso de \"campo\":
FÍSICA, SEARA DA CIÊNCIA ... Na solução dessa questão temos um desafio que foi
resolvido por um estudante do Segundo Grau. ...
www.seara.ufc.br/questoes/fisica/qelet.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 5 mins (2005-04-13 16:39:54 GMT)
--------------------------------------------------

Algumas considerações sobre a questão da validade, eficácia e valor ... Sem adentrar
na seara da administração pública, e falando mais específicamente da ...
www1.jus.com.br/doutrina/texto.asp?id=2174

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 8 mins (2005-04-13 16:42:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Entonces, será \"campo\", \"ramo\", \"esfera\" etc.

Ryszard Matuszewski
Local time: 06:36
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias Ryszard. ¿Somos tocayos?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search