15:33 Feb 22, 2001 |
Portuguese to Spanish translations [Non-PRO] Marketing | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
toda empresa necesita de argumentos fuertes para atraer a inversionistas Explanation: Aqui vão algumas referencias para que possa confirmar os termos usados... IMAGEN CORPORATIVA IMAGEN CORPORATIVA. TODA EMPRESA NECESITA REAFIRMAR SU IDENTIDAD Los orígenes de la identidad corporativa no son actuales. Hay que remontarse a la antigüedad ... www.secinet.com/secinews/r1/i_corpo2.html 3.300 millones para gastar NE006 ... Argumentos. Los argumentos para atraer compradores son el precio, el tiempo y el servicio. El precio significa ofrecer regalos y descuentos del 20 al 30% sobre ... www.el-mundo.es/nuevaeconomia/99/NE006/NE006-46.html Revista Venezuela Now No. 2 - Un escenario económico en ... ... cifras, quizás para no darle argumentos a los adversarios del ... la organización del road show para atraer a inversionistas foráneos y locales. FOGADE ... www.conapri.org/webespanol/r3-2e.html own knowledge |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
TODA EMPRESA NECESITA ARGUMENTOS DE PESO PARA ATRAER INVERSORES. Explanation: "Argumentos DE PESO" es la forma correcta en español. Si traduces literalmente, no tendrá mucho sentido en español. Vivo en USA, pero soy uruguaya y es así como se usa en Uruguay y en la mayor parte de los países hispanoparlantes. Saludos y suerte! :) BD |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.