.. investindo em tecnologia...

Spanish translation: Yo nuevamente

15:47 Feb 22, 2001
Portuguese to Spanish translations [Non-PRO]
Marketing
Portuguese term or phrase: .. investindo em tecnologia...
...investindo em tecnologi, desenvolvendo novos produtos e modernizando seus serviços, a Telepro está trabalhando para ser a melhor e mais completa empresa de telecomunicações do país.
AMaia
Spanish translation:Yo nuevamente
Explanation:
Te ofrezco la traducción completa.
Te aclaro que la palabra DESENVOLVIENDO NO EXISTE EN ESPAñOL. Debes usar "DESARROLLANDO".

Sería: Invirtiendo en tecnología, DESARROLLANDO nuevos productos y modernizando sus servicios, la Telepro está trabajando para ser la mejor y más completa empresa de telecomunicaciones del país.

El español es mi idioma nativo.

Saludos, :)
BD
Selected response from:

Bertha S. Deffenbaugh
United States
Local time: 00:26
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +2Yo nuevamente
Bertha S. Deffenbaugh
na +1Realizando inversiones en tecnología. / Invirtiendo en tecnología.
Bertha S. Deffenbaugh
na +1invirtiendo en tecnología
trans4u (X)


  

Answers


54 mins peer agreement (net): +1
invirtiendo en tecnología


Explanation:
..invirtiendo en tecnología, desenvolviendo nuevos productos y modernizando sus servicios,la Telepro está trabajando para ser la mejor y más completa empresa de telecomunicaciones del país.

Aver si te ayuda mi traducción.
Saludos,

trans4u (X)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henrique Vieira (X)
329 days
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs peer agreement (net): +1
Realizando inversiones en tecnología. / Invirtiendo en tecnología.


Explanation:
Saludos :)
BD

Bertha S. Deffenbaugh
United States
Local time: 00:26
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henrique Vieira (X)
328 days
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs peer agreement (net): +2
Yo nuevamente


Explanation:
Te ofrezco la traducción completa.
Te aclaro que la palabra DESENVOLVIENDO NO EXISTE EN ESPAñOL. Debes usar "DESARROLLANDO".

Sería: Invirtiendo en tecnología, DESARROLLANDO nuevos productos y modernizando sus servicios, la Telepro está trabajando para ser la mejor y más completa empresa de telecomunicaciones del país.

El español es mi idioma nativo.

Saludos, :)
BD

Bertha S. Deffenbaugh
United States
Local time: 00:26
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 12
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Worklog: completamente de acuerdo
161 days

agree  Henrique Vieira (X)
328 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search