KudoZ home » Portuguese » Poetry & Literature

despenteando as abóboras


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:21 May 18, 2005
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Portuguese to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Antonio Lobo Antunes. Que farei quando tudo arde?
Portuguese term or phrase: despenteando as abóboras
a minha avó e a minha mãe trouxeram o perú de rojo sob a chuva, despenteando as abóboras, para o telheiro do forno, estrafegaram o que sobrava do pescoço num pedaço de serapilheira

p. 244

Como quase não conheço a vida do campo, não posso me imaginar como se pode "despentear" uma abóbora.
Ekaterina Khovanovitch
Russian Federation
Local time: 11:28

Summary of answers provided
4as cabeças



2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
despenteando as abóboras
as cabeças


Note added at 3 mins (2005-05-18 20:25:03 GMT)

No Aurélio:

Abóbora = 4. Gír. A cabeça.

Note added at 48 mins (2005-05-18 21:09:58 GMT)

estrafegaram = estraçalaram, destruiram completamente

Note added at 48 mins (2005-05-18 21:10:23 GMT)

estraçalharam (faltou o h)

Local time: 05:28
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 34
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search