KudoZ home » Portuguese to English » Agriculture

Algodão simplesmente debulhado, não cardado nem penteado

English translation: Cotton simply threshed, neither carded nor combed

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Algodão simplesmente debulhado, não cardado nem penteado
English translation:Cotton simply threshed, neither carded nor combed
Entered by: Elvira Alves Barry
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:24 Feb 16, 2009
Portuguese to English translations [PRO]
Agriculture
Portuguese term or phrase: Algodão simplesmente debulhado, não cardado nem penteado
É uma tabela, com esse produto, para exportação.
Mariane Oliveira
Brazil
Local time: 00:59
Cotton simply threshed, neither carded nor combed
Explanation:
My suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2009-02-16 11:07:53 GMT)
--------------------------------------------------

or "... not carded or combed"
Selected response from:

Elvira Alves Barry
Local time: 04:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Cotton simply threshed, neither carded nor combed
Elvira Alves Barry


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Cotton simply threshed, neither carded nor combed


Explanation:
My suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2009-02-16 11:07:53 GMT)
--------------------------------------------------

or "... not carded or combed"

Elvira Alves Barry
Local time: 04:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Floriana Leary: Yes
6 mins
  -> Obrigada, Floriana

agree  Teresa Sobral Casimiro
3 hrs
  -> Obrigada, Teresa

agree  rhandler
5 hrs
  -> Thanks, rhandler
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 23, 2009 - Changes made by Elvira Alves Barry:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search