Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: This is what the sentence means - now it is up to you to find out what[s the best expression in English is(Since I am not a Native speaker of English, It beats me if they have an exact parallel saying for this expression). But thats what it means- life is a hard work.
Explanation: Unless the general context implies the idea of "hard work", I would simply translate the phrase as "life is hard". The word "labuta" can refer to any kind of hard or troublesome work; hence, "a vida é uma labuta" could mean "life is hard and/or troublesome". Any idiom with this meaning would be OK.