KudoZ home » Portuguese to English » Art/Literary

provas tipo Baja / a 2 tempos / a 4 tempos

English translation: two-stroke

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:a dos tempos
English translation:two-stroke
Entered by: xxxLia Fail
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:03 Dec 24, 2000
Portuguese to English translations [PRO]
Art/Literary
Portuguese term or phrase: provas tipo Baja / a 2 tempos / a 4 tempos
Referring to motorbikes and trials:

"...terá ainda ao seu dispor esta temporada uma KTM 250 a 2 tempos, destinada aos treinos e uma KTM 520 a 4 tempos, moto que deverá ser utilizada em competição nas provas tipo Baja.


a 2 tempos - two-cylinder?
a 4 tempos - four-cylinder?

provas tipo Baja - this refers to a kind of motorbike trial. Any ideas of how it's translated (note the capital B)?
xxxLia Fail
Spain
Local time: 23:15
Baja races
Explanation:
Regarding "2 tempos" and "4 tempos", I do not believe that "2-cylinder" or "4-cylinder" are the correct terms. A "1-cylinder" engine can be of "2 tempos" and a "2-cylinder" engine of "4 tempos". The "tempo" thing refers to "compressão/admissão" and "combustão/escape".
Selected response from:

Gino Amaral
Brazil
Local time: 19:15
Grading comment
You saved my skin there! It was 2 & 4 stroke, and baja remains untranslated. Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naBaja CaliforniaJoachim Steinhardt
naBaja races
Gino Amaral


  

Answers


39 mins
Baja races


Explanation:
Regarding "2 tempos" and "4 tempos", I do not believe that "2-cylinder" or "4-cylinder" are the correct terms. A "1-cylinder" engine can be of "2 tempos" and a "2-cylinder" engine of "4 tempos". The "tempo" thing refers to "compressão/admissão" and "combustão/escape".

Gino Amaral
Brazil
Local time: 19:15
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 87
Grading comment
You saved my skin there! It was 2 & 4 stroke, and baja remains untranslated. Thanks.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 17 hrs
Baja California


Explanation:
Every year in Baja California (a state of Mexico)you have a race from north to south for all kinds of motoriesed vehicles.

Joachim Steinhardt
Local time: 19:15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search