English translation: ....from the top part of foot to the heels....
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:41 Jul 14, 2000
Portuguese to English translations [PRO] Art/Literary
Portuguese term or phrase:Do peito do pé ao calcanhar
Ao que parece, um dia apontou uma espingarda ao pé da professora e deixou lá a sua marca, do peito do pé ao alcanhar.
Thanks. Rather what I thought, but it is strangely written and lacking in punctuation so I think it is a question of making it more readable in English. Sue. 2 KudoZ points were awarded for this answer